
ماريا بيكر-ميسبرغر
ولد ميسبرغر
08.12.12.1925 في ماربينجن
01/05/1999 في بليزكاستل
عن ماريا بيكر-ميزبرغر
الإسبرانتي والشاعر
ولدت ماريا بيكر-مايسبرجر في 8 ديسمبر 1925 في ماربينجن. وكانت الخامسة من بين ثمانية أطفال. في سن الرابعة من عمرها، فقدت ماريا والدها الذي توفي في حادث تعدين في مايباخ عام 1930. نشأت كاثوليكية متشددة. كما اتسمت حياتها العائلية بالعمل الشاق، حيث كانت أسرتها مكتفية ذاتياً إلى حد كبير. بعد حصولها على شهادة الثانوية العامة في سانت ويندل، عملت ماريا كمساعدة ألمانية في نورماندي لمدة عام وعملت كمعلمة حتى عام 1972.

في عام 1956، شاركت ماريا في أول دورة لتعليم الإسبرانتو في مركز تعليم الكبار في هومبورغ. بعد ذلك بعامين، تزوجت من معلمها غونتر بيكر، الذي كان رئيس الاتحاد العالمي للإسبرانتو الشباب. كان لهويتها الخاصة كإسبرانتية تأثير قوي عليها. كانت إنسانة عالمية، وكانت تدعم دائمًا الأشخاص القادمين من دول أجنبية، بل كانت تستقبلهم في منزلها. بالإضافة إلى مشاركتها في العديد من مؤتمرات الإسبرانتو، عملت أيضًا في مجلة الإسبرانتو MONATO، حيث كانت مسؤولة عن تحرير الوصفات. نشرت الوصفات التي تلقتها في عام 1989 في شكل كتاب طبخ باللغة الإسبرانتو. كما ترجمت ماريا مع زوجها كتاب " مقدمة في علم الإسبرانتو" الذي كتبه بيير جانتون من الفرنسية إلى الألمانية.
كانت ماريا أيضًا مولعة جدًا بلغتها الأم، ولهذا السبب كتبت قصائدها باللهجة الماربينية. عالجت المؤلفة في نصوصها بشكل أساسي أفكارها ومشاعرها وتجاربها من طفولتها. لكن الكاتبة عالجت أيضًا مواضيع صعبة، مثل وفاة والدها في قصيدة "مايباخ". في عام 1972، اضطرت ماريا إلى التقاعد المبكر بسبب مشاكل صحية. وعلى الرغم من ذلك، استمرت في العمل التطوعي. ساعدت في مكتبة الأبرشية في بليسكاستل وقادت مجموعة العمل المسكونية لرعاية العمال الضيوف. في أعوام 1979، 1982 و1982 و1984، تم تكريمها في مسابقة سارلانديشر روندفونك للهجة المحلية. وفي عام 1990، نشرت ديوانها الشعري بعنوان De Himmel off Besuuch. أمضت ماريا بيكر-مايسبرغر نهاية حياتها في رعاية التمريض بعد إصابتها بنزيف في المخ. وتوفيت أخيرًا في 1 مايو 1999.
بقلم لويزا سبيندلر، طالبة في الدراسات الثقافية ذات التوجه التاريخي ومتدربة في مكتب المرأة في مقاطعة سارنفالز
تاريخ النشر: 30.04.2026؛ آخر تحديث: 30.04.2026.
اقتباس
كينيرجليج
لم نكن قد كسرنا الكثير
فير جليغليش سي سين
منشار مليء بالجليجريد
رود، جرين أونين بلو,
e paaer Wälsjer, silvergrò,
أونن شون هامر جشبيل
وون أونن فيرلور
لن يكون التحول طويلاً بما فيه الكفاية.
Ämòl e Buuch,
إد أنيرول لا دنقل
onn no helle Boggsegnäbb,
حفنة من البابيداجيل اللطيفة,
هـ مطحنة دروف جيمولد
onn mer hann un beim Schbille verdolld,
وون أونن فيرلور
لم نكن قد كسرنا الكثير
فير جليغليش سي سين.
أعمدة الرفع المسطحة E
إي شبرنغسال
إي جلونش
Onn mer hadd kenne iwwer Heisje schbrenge,
sisch vom Bòrrem heewe,
فاشد دي وولج شويويوي.
ماريا بيكر-مايسبرجر: كينيرجليج. مقتبس من: براون، إديث: صورة للمؤلفة ماريا بيكر-مايسبرغر، في: موندارتبوست سار، المجلد 2، 2002، ص 9.
مزيد من القراءة/المؤلفات/المصادر
براون، إديث: صورة للكاتبة ماريا بيكر-ميسبرغر، في: موندارتبوست سار، المجلد 2، 2002، ص 6-9.
ليتراتورلاند سار: ماريا بيكر-ميسبرغر، URL: https://www.literaturland-saar.de/personen/maria-becker-meisbeger/ تم الوصول إليه: 23/03/2026.


